Water,Glitter,Bracelets,/huggable581367.html,www.koepota.jp,4092円,[WD]WD,7,[並行輸入品],Circ.,おもちゃ , コスメ・アクセサリー , ブレスレット,Plastic.,LYSB004L6XF24-TOYS 4092円 [WD]WD Water Glitter Bracelets 7 Circ. Plastic. LYSB004L6XF24-TOYS [並行輸入品] おもちゃ コスメ・アクセサリー ブレスレット WD Water Glitter Bracelets 7 ふるさと割 Circ. 並行輸入品 LYSB004L6XF24-TOYS Plastic. 4092円 [WD]WD Water Glitter Bracelets 7 Circ. Plastic. LYSB004L6XF24-TOYS [並行輸入品] おもちゃ コスメ・アクセサリー ブレスレット WD Water Glitter Bracelets 7 ふるさと割 Circ. 並行輸入品 LYSB004L6XF24-TOYS Plastic. Water,Glitter,Bracelets,/huggable581367.html,www.koepota.jp,4092円,[WD]WD,7,[並行輸入品],Circ.,おもちゃ , コスメ・アクセサリー , ブレスレット,Plastic.,LYSB004L6XF24-TOYS

WD Water Glitter Bracelets 7 ふるさと割 Circ. 並行輸入品 LYSB004L6XF24-TOYS お洒落 Plastic.

[WD]WD Water Glitter Bracelets 7 Circ. Plastic. LYSB004L6XF24-TOYS [並行輸入品]

4092円

[WD]WD Water Glitter Bracelets 7 Circ. Plastic. LYSB004L6XF24-TOYS [並行輸入品]

商品の説明

Plastic Water Glitter Bracelets. Assorted colors. 2 1/4;for kids, package of 12

[WD]WD Water Glitter Bracelets 7 Circ. Plastic. LYSB004L6XF24-TOYS [並行輸入品]

These look a lot nicer in photo than they are! Should have expected for price, but the main drawback is that I dont trust them not to come apart and spill the glitter water everwhere. This has not happened (because I haven't given them to my daughter), but seems probable given their construction.
Bigger than I expected and bendable/flimsy...they do not hold their shape.
These bracelets are not the glitter bracelets you may remember growing up. They are extremely cheap and poor quality, the "tubing" is flat and there isn't enough liquid in them to begin with. One of the bracelets was leaking and two of them were dried up. There was also a very bad smell. I was able to send them back at least. Thank God for Prime.

Welcome to my Website!

お越し頂き有難うございます。


現在は

英文を日本語に翻訳しながら感想などを書き綴るプレイ日記

が中心です。

ゲーム中に出てくるセリフなどの英語原文は、

シーンごとに逐一「日本語訳」も列記しています(一部例外もありますが…)ので、

日本語版「未プレイ」の方でも安心して読むことが出来、

かつ読んでいて楽しめるように書いているつもりです。


また、ゲーム中に登場する細かな英語表現における詳細な解説も行なっていますので、

英語の勉強にもなる…かもしれません。


日本語版と英語版での「内容」や「表現」の違いは勿論のこと、

その他、日本とアメリカにおける文化や風習、考え方や宗教観の違いなどにまで裾野を広げ、

雑学や豆知識などを織り交ぜながら書いています。

ただのプレイ日記にはない面白みがあると自負しておりますので、

日本版・北米版のプレイ経験がない方でも、是非読んでいってみてください。


各プレイ日記を最初から順を追って読むには、

以下のリンクから飛ぶか、ジャンルカテゴリからの閲覧が便利だと思います。


なんでもいいので、コメントなど残していって頂けると、励みになって嬉しいです。(笑)


なお、スマートフォンユーザーの方は、一部スマートフォン版で正しく表示されない場合がありますので、

その場合は、こちらの方もご一読ください。

スマートフォンで記事が表示されない場合の対処法について


当ブログはリンクフリーです。自由にリンクしてくださって構いませんし、私に許可などを取る必要もありません。

ですが、一応リンクや引用などする場合は、当ブログの紹介などを簡単で構いませんので明記していただけますと幸いです。




DRAGON QUEST IV 北米版プレイ日記

第2章から

第3章から

第4章から

第5章から

あとがき


DRAGON QUEST V 北米版プレイ日記

敷物ライフ 洗濯機OK キッズラグ ラグ 『ニュータウン2』 190×190cm 子供部屋 道路 洗える

青年時代後半から

あとがき


Phoenix Wright Ace Attorney(逆転裁判)北米版プレイ日記

第2話から

第3話から

第4話から

あとがき

NIFCO ニフコ YSR30 プラスチック バックル 黒 30mm巾用 ベルトの長さ調節などに


Ace Attorney Justice For All(逆転裁判II)北米版プレイ日記

第2話から


Need For Speed: Hot Pursuit プレイ実況動画


ちょっとブレイク!(日記・雑記・番外)


Carter's PANTS ベビー・ガールズ

ツイッター:へろ@Nickhero28

フェイスブック:へろ


[ゴールドジャパン] 大きいサイズ レディース トップス キャミソール 裾レースレイヤードインナーキャミソール キャミ

個人輸入ならFreeShipping送料無料多数の人気海外総合通販サイトDinoDirect

このブログ内を検索する

プロフィール

Author:へろ@管理人(Hero@Administrator)
北米で発売された英語版レトロゲームのプレイ日記をセリフなどを翻訳しながら感想を交えて紹介していきます。
This blog has been almost written in Japanese but if when you wish to read in your language you can use Google Translator on the top of the pages and choose your language then you can get to read the every articles.
ツイッター:へろ@Nickhero28
フェイスブック:へろ

最新記事
最新コメント
カテゴリ
リンク
当ブログで参考にさせて頂いている、よくお世話になっているサイト様一覧
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文: